65. Κουτσομπολιό…της μύτης!
Οι έλληνες λένε:
Πολύ κουτσομπόλα η Μαιρούλα… χώνει τη μύτη της παντού!
Στην αγγλική υπάρχει μία παρόμοια έκφραση με το ρήμα stick.
Don’t stick (μή χώνεις) your nose in!
Μη χώνεις τη μύτη σου!
Οι αγγλόφωνοι χρησιμοποιούν τη λέξη nosy (από το nose) για να δείξουν ότι κάποιος είναι περίεργος, κουτσομπόλης, φλύαρος.
You are being nosy!
Γίνεσαι περίεργος!
Mary wants to know my business all the time … she is nosy.
Η Μαίρη θέλει να μαθαίνει τα πάντα για μένα … είναι περίεργη.
Ανακεφαλαιώνω:
Μην είσαι περίεργος. Don’t be nosy.