Για πολλούς ανθρώπους ο γάμος ως μυστήριο είναι πράξη ιερή και αγία. Ο Θεός ‘πάντρεψε’ τον Αδάμ και την Εύα, τους ένωσε  στον Παράδεισο, λέγοντάς τους αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατεαὐτῆς” (Γενέσ. α’ 28). (And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it,..)

Αυτά είναι ωραία να τα διαβάζει κάποιος αλλά πως θα λέγαμε στην Αγγλική  ‘παντρεύομαι ‘  ‘γάμος ’ κλπ.;

Θα σας δώσω μερικά παραδείγματα:

Marry / παντρεύομαι

Wed / παντρεύομαι

  • It doesn’t cost much to marry at a registry office.
  • Tim and Tina have been happily married for twenty years.

Will you marry me?


going to marry a girl in it...

going to marry a girl in it...

  • He married her for her money.
  • After having been married for many years they got a divorce.
  • They wedded in a remote little church on a beautiful Greek island.

 Marriage  / γάμος  (θεσμός)

  • Marriage is loveMarriage is affectionMarriage is children.
  • She has a successful marriageShe loves her husband and he adores her.

 Wedding  / γάμος (εκκλησιαστικό μυστήριο)

  • They had a lovely wedding and everybody enjoyed themselves.
  • They had a white wedding in a orthodox church. 

Περισσότερα για γάμους κλπ! Πηγαίνετε στο: ‘Θέλω  …. γαμπρό και … νύφη!!’ ‘Πως λέγεται..’


About Nick Papadodimas

Community Blogger
This entry was posted in πωςλέγεται and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s