Καλά …στέφανα!


Με ρωτά ο/η ‘stok32’:Πως λέγονται ‘τα στέφανα’ του γάμου στα Αγγλικά;

wedding crown

Πολύ καλή ερώτηση.Με πλούσιο παρελθόν!
Πριν εμφανιστούν τα λουλούδια στις γαμήλιες τελετές οι γυναίκες κρατούσαν σκόρδα (garlic), μπαχαρικά (spices) κτλ. Για να διώχνουν τα ‘κακά πνεύματα΄ (keep away and chase out bad evil spirits).
Στην Ελλάδα, την αρχαία,(ancient Greece)οι νύφες κρατούσαν κισσό (ivy) για απέραντη αγάπη (infinite love). Στην αρχαία Ρώμη, βότανα ( herbs ). Στην Αγγλία, κατιφέδες (marigold)! Στην Βικτωριανή εποχή, όταν τέλειωνε ο γάμος, η νύφη έδινε την ανθοδέσμη (bouquet) σε μία φίλη της. Σήμερα την ‘πετάει’ σε όλες τις φίλες της. Και όποια είναι τυχερή…αν και δε βλέπω πολλά κοπέλες σήμερα να βιάζονται να παντρευτούν.
Χάθηκα! Ας ξαναγυρίσουμε στα ‘στέφανα’….λέγονται ‘wedding crowns’. Στην Ελλάδα, είμαι σίγουρος ότι κάθε Ελληνική οικογένεια θα έχει πάρα πολλά να πει για τις μακροχρόνιες διαδρομές που έκαναν πολλά, πάρα πολλά κορίτσια (αρραβωνιασμένα (engaged) και μη, για να ‘βάλουν’ ένα στεφάνι στο κεφάλι τους!
Δυστυχώς, οι γυναίκες ήταν πάντα καταπιεσμένες,στην ουσία inferior (κατώτερες). Στις οικογένειες των εργατικών τάξεων (working class families) οι κοπέλες δεν είχαν πολλές επιλογές (choises). Αν ήταν όμορφες (if they were pretty), θα παντρευόντουσαν (they would marry) ένα μεγαλύτερο (12-15 χρόνια) άντρα που ήδη είχε ‘κάνει λεφτά’.Όχι πάντα βέβαια.Ευτυχώς, αυτές τις μέρες, τα πράγματα έχουν ηρεμήσει και τα κορίτσια δεν ‘βασανίζονται’ τόσο πολύ για αυτά τα …στεφάνια. Είναι πολύ πιο ανεξάρτητα (independent και powerful, θα έλεγα εγώ!).
Τα στέφανα συμβολίζουν (symbolize) τη νέα οικογένεια. Ο ιερέας ευλογεί (blesses) τα στέφανα πάνω στο ευαγγέλιο.Και κάνει το σημείο του σταυρού ( make(s) the Sign of the Cross)….τρεις φορές πάνω από τη νύφη και το γαμπρό… (three times over the Bride and Groom). Έχει κι άλλα, φυσικά, που λίγο-πολύ τα γνωρίζουν όλοι…. . Ξέχασα να σου πω ότι τα στέφανα είναι συνδεδεμένα με μια κορδέλα …(they are joined with a ribbon). Και κάτι άλλο ακόμα…ο θεσμός του γάμου είναι marriage…η τελετή είναι wedding. Το γαμήλιο πάρτυ λέγεται …wedding reception.

Advertisements

About Nick Papadodimas

Independent E-Learning English Professional, Author & Community Blogger
This entry was posted in πωςλέγεται and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s