What a …looser/loser!!!


Πολύ συχνά διαβάζω (και ακούω) διάφορους ‘γραφιάδες’ και ομιλητές να χρησιμοποιούν τη λέξη ‘lose’ αντί  για ‘loose’ και το αντίθετο. Είναι προφανές γιατί αυτό συμβαίνει…σχεδόν οι λέξεις είναι όμοιες!

Ας τα ξεκαθαρίσουμε λοιπόν:

  • ‘lose’ σημαίνει ‘χάνω’

Tα μέρη του ρήματος  είναι : lose / lost / lost { το γράμμα ‘s’ στο ‘lose’  προφέρεται ‘ζ’}.

Θα σας δώσω μερικά παραδείγματα με κάποια από τα παράγωγα του lose.

‘loser’ : ‘χαμένος’, άχρηστος’, ‘νικημένος’, ασήμαντος’ κτλ.

  • The winners cheered, the losers walked away.
  • I want to walk out of here as a winner not a loser.
  • Until the day he died he thought he was a born loser.
  • Whatever happens between Tom and Mary, his wife will be the loser.
  • There was nobody around the street. I felt lost.
  • Drive faster! We’ve got to make up for lost time!
  • The blood loss made Helen worry a lot!
  • I was at a loss for words when I saw my damaged car.
Winners & Losers

Winners & Losers

Από  την άλλη πλευρα έχουμε το loose ,  ‘looser και loosen.

  • ‘loose’ σημαίνει ‘χαλαρός’, ‘φαρδύς’, ‘λυμένος’, ΄ξεσφιγμένος’ (πχ. για βίδες), ‘χύμα’(πχ. για τρόφιμα) κτλ. (το γράμμα ‘s’ στο ‘loose’ προφέρεται ‘σ’ )

Οι έννοιες είναι πολλές, πάρα πολλές. Κι ενδιαφέρουσες. Ψάξτε ένα καλό λεξικό.

Τώρα μερικά παραδείγματα:

  • I noticed two loose tiles on my kitchen floor. I’ll have to have them fixed.
  • I had to loose my tie at the meeting. It was too tight.
  • Our neighbour’s dog got loose yesterday, came into our garden and ruined our vegetables.
  • When my dad sat on the chair, one of the legs came loose and he nearly had an accident.
  • In Greece, one can still buy a lot of loose food and wine in shops.
  • ‘looser’ σημαίνει ‘πιο χαλαρά’, ‘πιο ευρύχωρα’ κτλ.

(το γράμμα s στο ‘loose’ προφέρεται ‘σ’ )

  • My trousers are a lot looser since I lost a lot of weight.
  • Her parents’ attitude is looser now that she has finished school.
  • I wear looser clothes in the summer and tighter in the winter.

‘loosen’ σημαίνει ‘χαλαρώνω’, ‘ξεσφίγγω’ κτλ.

  • He loosened his belt after a eating everything on the table.
  • The headmaster loosened the restrictions on the students wearing casual clothes.
  • Alexander the Great didn’t loosen the Gordian knot…he just cut it.
  • Only when did their plane landed safely did she loosen up.

Και κάτι ΄πικάντικο’: A looser is a loser who can’t spell “loser”.

Advertisement

About Nick Papadodimas

Community Blogger
This entry was posted in πωςλέγεται and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s